VICENT SIMÓ SANTONJA

 
 
   

 
  Data de Publicació
11 de Decembre de 2007
   
  Referència
0024VSS
   
  Tornar a la plana de;
Vicent simó Santonha
   
  Anteriorment publicat en,
Valencia Hui
12 de Giner 2007
   
  Est articul lo hem deixat en castellà, que es com lo escrigue el seu autor
   
  Anar Arrere
   
ARTÍCUL
 
MUMANISMO MUSICAL (i II)
 

Quedó indicado ayer que el ‘humanismo musical’ valenciano es amplio desde Milá (y aún antes), hasta Rodrigo. Pero considero conveniente saber algo más sobre la Capilla del Duque de Calabria, alabada por el ya citado Timoneda: “El Duque de Calabria fue tan dado a la música, que no había en España quien tantos y tan buenos músicos tuviese”; y por Fray José de Sigüenza: “Tenía... la mejor capilla de músicos ansí de voces naturales como de todo género de instrumentos, que huvo en España, ni la ha havido después acá tan buena, en número, habilidad y voces...”.

En 1546 se le asignan, 21 cantores, tres organistas, un arpista, ocho ministriles, más de 10 trompetas y tambores, tres ‘moços de cor’ y dos copistas; los cuales actuaban no sólo en actos cultuales, sino en fiestas y saraos. Son citadios Pedro Pastrana, Juan de Cepa, Cristóbal Velázquez, Mateo Flecha, el viejo, Bartolomé Cárceres y bastantes más.

La magnificencia del Duque se reconocía en la ‘ensalada’ titulada ‘La viuda’, de Flecha: “El duque de Calabria es/ con quien no a olvido revés:/ es su amiga muy amada./Biuda enamorada,/ gentil amigo tenéis:/ ¡por Dios, no la maltratéis!”. El llamado ‘Cancionero de Upsala’, dado a conocer por Rafael Mitjana en 1909, había sido editado en Venecia en 1556, bajo el título de ‘Villancicos de diversos autores, a dos y a tres y a quatro y a cinco voces, agora nuevamente corregidos. Ay más ocho tonos de canto llano y ocho tonos de canto de órgano para que puedan aprovechar los que a cantar començaren’. Y no debe olvidarse que el valenciano Bertomeu Cáceres, escribía: “Soleta so yo açi/ Si voleu qu’eus vaja a obrir,/ ara que n’es hora;/ si voleu venir/ marit es de fora,/ hon? a Montalva./ Dema be sera mig jorn/ abans que non tornara/ E yo qu’eu sabia pla/ que tos temps ho fa aixi,/ ara que n’es hora,/ si voleu venir”. Este villancico aparece también en el manuscrito 1166 de la Biblioteca de Cataluña, cuya versión publicó M. Querol en su ‘Cançoner català’ (¡cómo no!).

Este cancionero ‘tiene 55 villancicos, aunque no de Navidad, ni religiosos; 55 canciones cortas, de pocos versos en su estrofa inicial, a la que se añade una copla o explicación. El villancico, además de ser forma muy española, tiene gran raigambre en Valencia y es muy empleado, con nuevas características, hasta finales del siglo XIX’ (más noticias en la ‘Historia de la Música Valenciana’, 1989, del Académico de la Real Academia de Cultura Valenciana, José Climent). Quedan por señalar algunas referencias al ‘Cançoner de Gandia’, y a las ‘ensaladas’, en las que fue maestro el citado Mateo Flecha.

Creo, muy señora mía, que con esta doble respuesta va usted servida. Pero el tema quedaría incompleto, si dejaramos de lado la faceta de Lluís Milà, valenciano, como escritor renacentista-humanista. Harina de otro costal, que merece espacio y tiempo: tanto los ‘motes’ (que no apodos, sino Juego), como las descripciones de Reglas y Prácticas de saraos, torneos, y justas poéticas, que reflejan en su ‘Cortesano’, el ambiente bullicioso de aquella Corte virreinal, e incluidas las dos farsas, representables, dialogadas en lengua valenciana y en lengua castellana.

 
 
 
Usuaris en llínea Grup LLVS   -   Octubre 2006 Amunt