|
Com encara està a penes enfornat, caldria que explicara qui és
el decadent Joan Timoneda, naixcut en Valéncia vora el 1520 (son
pare afincat en el cap i casal des del 1517), era bilingüe.
Menendez y Pelayo afirmava que els valencians eren, per
naturalea, bilingües sens esforçar-se (Fuster parla de 'diglòssia').
Aixina es deduïx de la visita que feu al seu germà, en un poble
de Segòvia, i al comparar la blancor dels cabells, li raonà en
valencià: "la boca medida,/ i la bolsa estreta,/ nú (nuc) fet en
bragueta,/ sustenten la vida/ i fan-la quieta" (traduïxc al
castellà: ser prudente y no gastar mucho dinero, ningún exceso
sexual, sustentan la vida y la hacen tranquila). Cert que
escrigué en castellà, pero considerava com a llengua seua la
valenciana (no la catalana). En sa obra 'El Patrañuelo', en
definir la paraula, explica, "semejantes marañas las intitula mi
lengua natural valenciana, rondalles". La seua antologia 'Flor de enamorados', és imprescindible per a
conéixer la poesia del XVI valencià. Són 280 poemes dels quals
55 estan escrits en llengua valenciana, en un to fresc,
coloquial i vivaç (expressió d'Ahuir i Palazon): cànons,
endevinalles, plants i romanços, al voltant de temes d'amor i de
llegenda. Solen ser a modo de glossa a partir d'un refrany o
frase. Per eixem-ple la composició que comença, "Bella de vos so
enamoros" té com a frase clau: "La nit i el jorn, quan pens en
vos,/ mon cor sospira", repetida en cinc cobles i al final. En
"Sarao de amor", tampoc falten poemes en llengua valenciana: "Tant
lo seny i fantasia/ he posat en vler be,/ que, cercant-me, io no
se/ en quin lloc me trobaria". Pero la figura de Timoneda, es fa preeminent en els inicis del
teatre. Al respecte, Froldi, gran coneixedor del teatre
d'aquells temps, afirma que es deu a Timoneda "la acción
cultural más importante para la constitución de un teatro que
fuera original empeño literario, en correspondencia no con un
ideal abstracto y libresco de perfección, sino con un principio
de operante y con creta inmediatez expresiva". I ademés devem
tindre en conte que tragué a la llum les obres de Lope de Rueda
i Alonso de la Vega. En la 'Turian', inclou el 'Ternario Espiritual' (1558: Auto del
Nacimiento, Auto de la Quinta Angustia i Auto de la Oveja
perdida); i en 1575 apareix un atre Ternario, 'Sacramentales',
sis autos sacramentals dels quals u és en valencià (Auto de
l'Iglesia militant) i atre bilingüe (El castillo d'Emaus). A lo
manco, estes obres suponen un alvançament a les de Lope de Vega
i Calderón de la Barca, per oferir al públic un teatre teològic
i alegòric com el desijat per la Contrarreforma. Pero Timoneda no s'oblidà del teatre profà, com les tres
comèdies de 1559: dos traduccions de Plaute ('Amphitrion', 'Los
Menemnos'), i una refundició de 'Il negromante' d'Ariost (Cornelia).
En este peces, encara que siguen traduccions o adaptacions de
texts coneguts, oferix propostes interessants en el teatre
hispànic anterior a la comèdia barroca, en les que demostra un
coneiximent gran dels teatres italià, castellà, i per supost
valencià. Un Timoneda, tal qual l'afalac de Loaysa: "Ingenio
subtilísimo, abundoso,/ ilustre, sabio, fértil, admirable,/
discreto, grato, lento, conversale,/ leido, ejemplar,
artificioso./ Retórico, apacible, caudaloso,/ benigno, sin
doblez, cauto,amigable,/ suave, liberal, honesto, afable,/ en
cuentos y en amores muy gracioso./ Poético en estilo
sobrehumano,/ de Musas laureado acá en el suelo,/ aceptado ya
por todo el universo./ Cómico penetrante en prosa y verso,/ cual
se descubre en este Patrañuelo,/ es el de Timoneda, valenciano".
Sense romanços. ¡Ara que li diguen decadent! ¡Si fora català...
un monument! |